De zangers van Utopia en de blazers van InAlto hebben de handen ineengeslagen om een programma ter ere van Luther op te nemen, omdat Luther de muziek zo hogelijk geëerd heeft. Aan de hand van drie teksten laten ze horen hoe in het voetspoor van Luther componisten daar in de loop van de 16de eeuw (met uitlopers… Lees meer »
Camerata Trajectina: “Een nieuwe Liedt wy heven aen”, Lutherse zang in de Nederlanden. Globe 5270, 2017. EAN 8711525527003. € 16,50 Met deze CD levert “Camerata Trajectina“ haar bijdrage aan het Lutherjaar. En zoals we van dit ensemble gewend zijn hebben ze ook hier weer wetenschappelijke analyse en opzoekingswerk (‘onontgonnen materiaal’) gekoppeld aan een concreet thema:… Lees meer »
Verheugt u christenen tesaam (LvdK 402) Als we de geschiedenis volgen van Luthers’ Liedcreaties, dan is dit lied waarschijnlijk zijn ’tweede vrije lied’. (Ein neues Lied wir heben an is het eerste). Ook dit is een ballade of zoals men het in het Duits zegt: een Zeitungslied (gezongen gazet). Het lied werd door Luther oorspronkelijk als Kontrafaktur bij een… Lees meer »
Zoals al vaker aangehaald op deze website heeft Luther sterk geïnvesteerd in muziek en wel met name in de creatie van goede liederen (met ditto muzieknoten). Hij zelf zette zich aan de arbeid maar spoorde ook medewerkers en vrienden aan om hun literair talent uit te proberen. Er is een brief van Luther aan Georg Spalatin… Lees meer »
Luthers eigen melodie voor het ‘Vater unser’ In dit handschrift (Bibliotheek – Berlin) van Luther ziet u hoe hij bezig is geweest met de tekst van het ‘Vater unser’ en hoe met name het 6de couplet (Vergeef ons onze schulden) blijkbaar maar niet lukken wilde. Veel doorhalingen… Tenslotte is hij opnieuw – maar anders –… Lees meer »
Ed Kooijmans, De Wittenbergse nachtegaal. De wereld van Luthers liederen (Den Hertog, Houten, 2012). 381 blz. € 24,90 Dit boek wil een inleiding bieden in de wereld van Luthers liederen. En dat is het ook, zij het met gebreken. De auteur behandelt de 36 liederen die aan Luther met zekerheid kunnen worden toegeschreven qua tekst (en… Lees meer »
‘Euangelion’ ist ein griechisch Wort, und heißt auf deutsch gute Botschaft, gute Mär, gute Neuzeitung, gut Geschrei, davon man singet, saget und fröhlich ist. [klik hier voor de bespreking van twee recente CD’s] Eigenlijk zegt deze zin, die niet over de muziek maar over de betekenis van het Griekse woord ‘evangelie’ gaat, alles over Luther… Lees meer »
Why Should the Devil Have All the Good Music? vraag: Heeft Luther dat gezegd? antwoord: Neen, want hij sprak geen Engels (sorry). antwoord: Neen. Ook in het Duits zou hij zoiets niet gezegd kunnen hebben. argument: Wat Luther gezegd heeft over muziek heeft een veel positievere klank en een veel breder toepassingsgebied. Sinds de jaren 1970… Lees meer »
Why Should the Devil Have All the Good Music? vraag: Heeft Luther dat gezegd? antwoord: Neen, want hij sprak geen Engels (sorry, flauw). antwoord: Neen. Ook in het Duits zou hij zoiets niet gezegd kunnen hebben. argument: Wat Luther gezegd heeft over muziek heeft een veel positievere klank en een veel breder toepassingsgebied. Sinds de jaren… Lees meer »
Waar muziek beoefend wordt, heeft de duivel geen kans… „Vorrede auf alle gute Gesangbücher” In dit voorwoord voor alle goede liedboeken schreef Luther een gedicht met de titel: Frau Musika. Het verscheen voor het eerst in een uitgave van zijn vriend (cantor en medewerker) Johann Walter, Lob und Preis der löblichen Kunst Musica (1538, Wittenberg). Luther’s passie voor muziek… Lees meer »